1991 年,李宗盛为台湾女歌手金智娟(娃娃)创作的《漂洋过海来看你》,以小女生视角,唱出了异地恋情侣之间的缠绵愁思。


或许是感同身受的人有太多,单曲甫一发行,瞬间走红,成为娃娃的首本名曲。

问世 29 年来,有太多的人,向这首歌致敬。

刘明湘的版本,丝滑如缎、情感细腻;

周深的翻唱,清脆明澈、凄婉动人;



周华健和阿云嘎,则唱出一种跨越代际、殊途同归的深情。


今天,被重绎过很多次的《漂洋过海来看你》,又推出了一个堪称“神级”的版本:


梁静茹&艾怡良《飘洋过海来看你》

(为避免争议,此处做一下解释——大多数作品名为《漂洋过海来看你》,梁静茹和艾怡良合唱的版本为《飘洋过海来看你》,我不太清楚为什么会出现这样的差异,但接下来还是会以大多数版的名字为准)


梁静茹,享誉华人音乐圈的“情歌天后”,《分手快乐》《勇气》《宁夏》《会呼吸的痛》《可惜不是你》……能够让万人合唱的出圈作品,一双手都数不完。


艾怡良,台湾乐坛近年来最出色的唱作歌手之一,不仅为多次与张惠妹、刘若英等天后合作,还曾经在金曲奖的舞台上捧起歌后奖杯。


所以,光是这两个名字一同出现在一起,就足以令人尖叫。

而她们这一次演唱的全新版《漂洋过海来看你》,承载着更深刻的意义。

原版《漂洋过海来看你》,唱的是一个女人燃尽所有热情的苦恋,决绝又卑微。

梁静茹和艾怡良的版本,则是为性少数群体而唱:

这首歌的音乐录影带,根据真实事件改编——两个平凡的同性恋人,一个来自日本福冈,一个来自台湾。

虽然台湾地区已经实现同性婚姻合法化,但若另外一半来自尚未通过同婚法案的地区,这个“合法化”,便形同虚设。

他们还是不能登记结婚,无法以家属身份,参与到对方生命中某个至关重要的瞬间里。

这让我想起蔡依林 2014 年的 MV 《不一样又怎样》:


一对交往 30 多年的女性同志情侣,一方生病送医,必须签字开刀,但彼时同婚法案尚未通过。

医生不断询问:“请问你是她什么人?”

她回答:“好朋友——我们在一起 30 年了。”

医生一再拒绝:“可是如果病人有家属的话,还是要让家属来签哦。”

作为旁观者,都看得焦急又委屈,更遑论当事人。

而如今,梁静茹和艾怡良的《漂洋过海来看你》,同样用温柔的女声合唱,让我们读懂了跨国同性伴侣的浓稠情感,和面对现实世界的一声叹息。

她们们也希望以这样一支作品,推动跨国、跨地区同婚法案的落实。

这个世界上,爱本就该是多元、平等的。

感谢梁静茹和艾怡良,让这首传唱多年的老歌,有了一层新的意义。



上一篇: 眼睛小游戏让双眸更明亮
下一篇: 他依然可以再红一次!